Dicionário da Cultura de um Estúdio de Videogames

Ontem eu estava lendo e rindo loucamente deste artigo da Gamasutra. Um desenvolvedor por acaso começou a encontrar e compilar uma lista de termos utilizados em situações corriqueiras no mundo do desenvolvimento dos jogos. O artigo tem dúzias de contribuidores que trabalham diariamente desenvolvendo games e aparentemente criando esses termos. Se você domina a língua inglesa recomendo que leia o texto na integra. Se não deixo aqui alguns traduzidos livremente por mim.

João Walmart: O menor denominador comum de consumidor que as publicadoras devem considerar para eliminar o risco financeiro. Cunhado para descrever a poderosa força que fez com que Deer Hunter se tornasse um sucesso de mercado. "Walmartiano" também pode ser utilizado.

TARDIS: Verbo que significa fazer algo até 40% maior no interior que no exterior.

Problema do Ovo e da Galinha: Um problema de fluxo de trabalho e engenharia onde duas coisas (geralmente código e conteúdo) dependem uma da outra para existirem.

Condicional Yoda: "if ( CONSTANTE == variavel )" ao invés de "if ( variavel ==  CONSTANTE)".

Facão (ou Machete): Outro termo de design negativo. "Pegue o facão e corte o quê não está funcionando ou não precisamos."

Navio Pirata: Geralmente descreve um estúdio menor onde coisas são feitas com sucesso mesmo sem definições formais.

Banana: Uma verificação para detectar  se alguém está realmente lendo ou ouvindo algo. Basta colocar a palavra "banana" na conversa para checar se estão prestando atenção.

LSD: Light Sensitive Douche (Babaca Sensível a Luz). Uma fase pela qual alguns desenvolvedores atravessam onde eles conseguem um pouco de fama e sentem que usar um óculos escuro nos interiores é a imagem certa para eles.

Objeto Brilhante: O método de distrair desenvolvedores incompetentes (porem imunes a demissão) de ferir o projeto ao descarrilhar eles para uma area inofensiva do desenvolvimento do jogo.

Torre de Marfim: O andar onde todos os executivos trabalham e enviam os decretos para o resto dos serviçais.

Sabre de Luz rosa: Alguma coisa jogada para dar a Polícia de Propriedade Intelectual um item seguro para rejeitar de uma versão do jogo porque eles operam sob a regra de achar pelo menos um objeto para rejeitar.

Campo de Distorção de Realidade: O fenômeno que existe na Torre de Marfim que permite aos executivos criarem metas completamente fora da realidade e/ou negar o óbvio.

Granada de Design: Quando um não designer identifica um problema e cria um solução própria para substituir o próprio design... Destrutivo em como sua solução vai explodir todo o resto do jogo e atrapalhar qualquer desenvolvedor nas proximidades.

Minha Imersão: Ataques temperamentais sobre realismo mesmo com uma tonelada de outras características irreais com as quais eles não tem problema.

Bombardeio de Bugs (Bugbombing): A porção inevitável de todo ciclo final onde o time de Qualidade da Publicadora tenta enterrar o time de desenvolvimento com bugs baseados em simples quantidade ao invés de qualidade... frequentemente com o pessoal comparando quem tem o maior placar de notificação de defeitos.

Bombardeio de Chutes (Kickbombing): Uma defesa natural contra o bombardeio de bugs, que significa chutar notificações de bugs em massa para o líder do time de testes porque as notificações não foram escritas corretamente ou não incluirão um "screenshot".

Código Voodoo: Código que magicamente corrige um bug mas você não faz idéia de como.

RoboCulpa (BlameBot): O processo robótico não autônomo de encontrar quem é o responsável por quebrar o jogo usando o histórico da ferramenta de versionamento de código. A ativação do RoboCulpa geralmente é anunciada através da voz humana imitando um robô.

Camisa de Fogo: Uma camisa XXXL (XXXG) preta com uma caveira, um ás sendo jogado e chamas.

Síndrome de Estocolmo: Geralmente referida a desenvolvedores juniors que estão amando este período destruidor no final do projeto que foi imposto a eles porque o sofrimento dá significado a suas existências.

Trilhar o Caminho Negro: Reclamação muito insistente sobre projeto ou companhia. Altamente contagiosa que pode espalhar veneno na cultura da companhia

Ilha dos Sonhos: Bugs de baixíssima prioridade que podem ser corrigidos na sequencia do jogo.

Mágica Espacial: Tecnologia brilhante que não faz sentido algum.

0 comentários:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.

 
Nuclear Core Studios © 2010 | Designed by Trucks, in collaboration with MW3, Broadway Tickets, and Distubed Tour. Customizado por Bruna Lanzillotta.